|
趣味
|
Shumi
|
Passe-temps
|
|
音楽
|
Ongaku
|
Musique
|
|
映画
|
Eiga
|
Film
|
|
名前
|
Namae
|
Nom
|
|
国
|
Kuni
|
Pays
|
|
よく
|
Yoku
|
Souvent
|
|
読みます
|
Yomimasu
|
Lire
|
|
聞きます
|
Kikimasu
|
Ecouter
|
|
見ます
|
Mimasu
|
Regarder/Voir
|
|
鈴木さん:
スミスさん:
鈴木さん:
小林さん:
Suzuki
san:
Sumisu
san:
Suzuki
san:
Kobayashi
san:
|
Mr. Suzuki:
Mr.Smith:
Mr.Suzuki:
Mlle Kobayashi: |
• Les verbes : mis à part le verbe です les verbes se finissent par -masu. Cette forme correspond au présent et au futur en français.
• La particule を (o)
— は — を Verbe
wa — o Verbe
La particule を se place devant le verbe, elle sert de connection entre le verbe et le complément d'objet direct.
|
==>鈴木さん
は本を読みます。 Mr. Suzuki lit un livre. |
==>スミスさん
は音楽を聞きます。 Mr. Smith écoute de la musique. |
• Dans certains cas l'infinitif français se traduit par l'infinitif du verbe japonais + こと (koto).
|
読みます
|
読むこと
|
Lire
|
|
Yomimasu
|
Yomu koto
|
|
|
聞きます
|
聞くこと
|
Ecouter
|
|
Kikimasu
|
Kiku koto
|
|
|
見ます
|
見ること
|
Voir / Regarder
|
|
Mimasu
|
Miru koto
|
|
==>私は映画を見ます。 Je regarde un film. |
==>私の趣味は映画を見ること。 Mon passe-temps c'est regarder des films. |
• 何 (nan) : quel
|
==>あなたの名前は
何ですか。 Quel est ton nom? |
==>あの人の国は
何ですか。 Quel est son pays? |






Commentaires