Suite
du Blog sur Le FORUM One Piece 2 ®©~» ici«~©®
Lire la suite
Openings & Endings
|
|
|
|
Chisana koro ni wa takara no chizu ga Atama no naka ni ukandeite Itsudemo sagashita kiseki no basho o Shiranai dareka ni makenai you ni Ima de wa hokori darake no mainichi Itsu no hi ka subete no Toki ni mi o makaseru dake Moshi mo sekai ga kawaru no nara Nanimo shiranai koro no watashi ni Tsurete itte omoide ga iro asenai you ni Chisana koro kara uta o utatte Yume miru kokoro atatameteta Minna de maneshita himitsu no merodei Kondo wa jouzu ni kikoeru you ni Ima de wa tame iki tsuite bakari de Daremo mada hontou no Yume sae tsukamenai mama Moshi mo jidai ga modoru no nara Namida o shitta koro no watashi ni Tsurete itte setsunasa ga oitsukanai you ni Moshi mo sekai ga kawaru no nara Nanimo shiranai koro no watashi ni Tsurete itte omoide ga iro asenai you ni Tsurete itte setsunasa ga oitsukanai you ni |
Quand j'étais petite, une carte aux trésors Etait étendue dans mon esprit, M'assurant qu'un inconnu ne puisse pas la prendre. L'endroit miraculeux que j'ai cherché, C'est maintenant une vie remplie de poussière. Un jour, je le quitterai Pour passer du temps ailleurs. Si le monde venait à changer, Ramène-moi au moi-même qui ne savais rien, De façon à ce que les souvenirs ne s'effacent jamais. Je chantais depuis que j'étais petite, En réchauffant mon coeur et mes rêves, La mélodie secrète que tout le monde imitait, De façon à ce qu'elle puisse être mieux chantée cette fois encore. Maintenant, je continue à chanter. Les gens sont encore incapables de Saisir le vrai rêve. Si le temps venait à s'écouler dans l'autre sens, Ramène-moi au moi-même qui venais d'apprendre à pleurer, De façon à ce que cette solitude ne puisse me rattraper. Si le monde venait à changer, Ramène-moi au moi-même qui ne savais rien, De façon à ce que les souvenirs ne s'effacent jamais, De façon à ce que cette solitude ne puisse me rattraper. |
|
|
|
|
Hamidashita kimochi tsunagara nakute Kimi no te o gyutto girikaesu yo Hitori demo boku wa arukidasu kara Tooku made zutto mitsumeteite ne Kesa kara chotto kangaeteita Doushite konna ni atsui no Itsumo yori mo hayaashi ni naru Mada minu kaze kanjitai Itsu kara ka sonna koto bakari ga hanarenai yo Hamidashita kimochi tsunagara nakute Kimi no te o gyutto girikaesu yo Hitori demo boku wa arukidasu kara Tooku made zutto mitsumeteite ne Yuube wa chotto nemurenakatta Doushite konna ni tooi no Kanaetai omoi ga aseru kara oikakeru yo Kakedashita kimochi tsukamaetakute Jibun sae mou oikoshite yuku yo Tobidashita yume o dakishimetetai Issho nara boku wa hashitte yukeru Itsu no hi ka kono omoi todoku to shinjiteru yo Hamidashita kimochi dakishimeta mama Kaze no naka zutto hashiritsuzukeru Tobidashita yume wa tachitomaranai Tsukinukeru omoi yobisamashitai Hamidashita kimochi tsunagara nakute Kimi no te o gyutto girikaesu yo Hitori demo boku wa arukidasu kara Tooku made zutto mitsumeteite ne |
Mes sentiments débordants ne vont pas se lier et Je serre mon agrippement à ta main. Même si je suis seul, je marcherai, Alors garde un oeil sur moi loin d'ici. J'y pensais depuis ce matin, Pourquoi fait-il si chaud? Je commençais à courir plus rapidement que d'habitude, Voulant ressentir le vent invisible. Depuis quelques temps, ces idées ne me quittent pas. Mes sentiments débordants ne vont pas se lier et Je serre mon agrippement à ta main. Même si je suis seul, je marcherai, Alors garde un oeil sur moi loin d'ici. Pour une certaine raison, je n'arrivais pas à m'endormir hier soir. Pourquoi est-ce si loin? Parce que mes sentiments se pressent, je les poursuis. Je voulais rattraper les sentiments qui s'enfuient, J'ai même commencé à courir moi-même, Voulant juste étreindre les rêves débordants. Si nous sommes ensemble, je peux continuer à courir. Si je continue à croire que ce sentiment t'atteindra un jour. Me maintenant à mes sentiments débordants, Je continue à courir dans le vent. Les rêves débordants ne s'arrêtent jamais. Je veux réveiller ce sentiment spécial. Mes sentiments débordants ne vont pas se lier et Je serre mon agrippement à ta main. Même si je suis seul, je marcherai, Alors garde un oeil sur moi loin d'ici. |
|
|
|
|
Watashi ga iru yo Ooki na koe de waratte ii ki na mon ne Kasa mo nai no ni do shaburi me mo aterarenai Akai shigunaru tenmetsu tachidomatte Kimi wa mayotte ippo mo fumidasenaide itsuka moratta heta na hana uta yori Iryouku wa nai kedo chotto yuru n da neji o maku yo watashi ga iru yo Ah itoshii hito nee Zutto daiteite ageru Nami ga saratta chisana suna no oshiro nagareru kumo o miagete nakizouna egao Moshi mo sekai juu ni dekishika nai nara senaka o makasete Shinjiru kimochi o wasurenaide Watashi ga iru yo Ah itoshii hito nee Zutto daiteite ageru Watashi ga iru yo Ah yasashi uta nee Todoke futari no tame ni Sou da ashita haretara yukou misete ageru Sora mo umi mo zenbu Ah kira kira kirei ne Kimi o aishiteiru kara Itsumo soba ni itsumo Ah itoshii hito nee Zutto mm zutto zutto Watashi ga iru yo futari no tame ni Watashi ga iru yo Watashi ga iru yo futari no tame ni |
Je suis ici avec toi! Ca ne fait pas du bien de juste rire fort? Même sans parapluie, la pluie qui tombe n'atteint pas nos yeux. Stoppant à un feu rouge clignotant, Tu hésites, tu ne fais même pas le premier pas. Mon pouvoir n'est pas aussi puissant Que le bourdonnement que j'ai reçu ce jour-là, Mais je peux encore resserrer cette vis desserrée. Je suis ici avec toi, ah, celui que j'aime! Je te tiendrai toujours! Les vagues ont emporté ton petit château de sable. Avec un sourire rempli de larmes, tu regardais les nuages passer. Même si le monde est contre nous, Je surveille tes arrières, Ne l'oublie jamais, tu peux compter sur moi. Je suis ici avec toi, ah, celui que j'aime! Je te tiendrai toujours! Je suis ici avec toi, ah, une chanson douce Qui se fait entendre pour nous deux. S'il arrête de pleuvoir demain, allons-y! Je veux te montrer... Le ciel, la mer, tout, ah, ça étincelle joliment, Parce que je t'aime! Toujours, toujours à tes côtés, ah, celui que j'aime, Pour toujours! Je suis ici avec toi, on entend tous les deux... Je suis ici avec toi... Je suis ici avec toi, on entend tous les deux... |
|
|
|
|
Sekai wa yake ni hirokute Doko ka ni takara ga atte mo Tenmongakuteki kakuritsu Guuzen ni tayotteita tte hajimaranai Dakara Atama de kangaeta tte Kashikoi rikutsu ga jama suru Tsukue no ue de no shousan Kuusou de bouken suru nante Gu no kocchou Dakara Dare ni tomerareta tte Kage de warawareta tte Fune wa mae e susumu yo BON VOYAGE! Hottoite yo Baka wa shouchi no suke da yo Ikanya nara hyoue Muri na yume hodo kaccho ii yabou Yarudake yareba donna suiheisen mo Chotto chikazuku Sore nari doryoku shite mite kantan ni te ni hairu yori mo Zetsubou no saki no kaikan Kiseki dake shinjite ita tte katasukashisa Dakara Dare ni akirerarete mo maji de chuukoku sarete mo Fune no ho wa orosenai yo BON VOYAGE! Ima ni mite ore Gatten shouchi no suke da yo Modorenai kichi Katai ishi hodo kimochi ii kibou Sakerarenai nara donna arashi datte Koete yuku dake Hotto ite yo Baka wa shouchi no suke da yo Ikanya nara hyoue Muri na yume hodo kaccho ii yabou Baka wa shouchi no suke da yo Tatakau zou Tooi umi hodo kitto ii tengoku Yarudake yareba donna suiheisen mo Chotto chikazuku |
Le monde est si vaste, et s'il y a des trésors, C'est juste une probabilité astronomique, Mais tu n'en trouveras pas en comptant uniquement sur la chance. Et donc... Réfléchis un peu, le raisonnement logique va juste te gêner, Les chances de réussite sont écrites là, S'aventurer par seul plaisir est le plus haut degré de la folie. Et donc... Même si les autres voulaient t'arrêter, Même s'ils se moquaient de nous dans notre dos, Le bâteau a déjà commencé à naviguer. Bon Voyage! Laissez-nous juste seuls! Je sais que je suis bête mais il y a des choses que je dois faire. Essayer de réaliser un rêve impossible est une bonne ambition. Tant qu'on essaiera, n'importe quel horizon semblera se rapprocher. Travaille dur pour l'avoir à ta façon, et non l'obtenir simplement. La sensation agréable du désespoir, Et juste croire aux miracles, c'est simplement un échappatoire. Et donc... Même si ça choque les autres, même s'ils s'y opposent fortement, La navigation du bâteau ne sera pas arrêtée. Bon Voyage! Nous le verrons bientôt! Je le comprends bien, que notre chance ne peut pas revenir. Essayer de réaliser une résolution solide est un bon objectif. Même face aux tempêtes inévitables, nous continuerons à avancer. Laissez-nous juste seuls! Je sais que je suis bête mais il y a des choses que je dois faire. Essayer de réaliser un rêve impossible est une bonne ambition. Je sais que je suis bête mais je dois continuer à me battre. Plus on sera loin dans l'océan, plus ça ressemblera au paradis. Tant qu'on essaiera, n'importe quel horizon semblera se rapprocher. |
Commentaires