|
|
|
|
Chisana koro ni wa takara no chizu ga Atama no naka ni ukandeite Itsudemo sagashita kiseki no basho o Shiranai dareka ni makenai you ni Ima de wa hokori darake no mainichi Itsu no hi ka subete no Toki ni mi o makaseru dake Moshi mo sekai ga kawaru no nara Nanimo shiranai koro no watashi ni Tsurete itte omoide ga iro asenai you ni Chisana koro kara uta o utatte Yume miru kokoro atatameteta Minna de maneshita himitsu no merodei Kondo wa jouzu ni kikoeru you ni Ima de wa tame iki tsuite bakari de Daremo mada hontou no Yume sae tsukamenai mama Moshi mo jidai ga modoru no nara Namida o shitta koro no watashi ni Tsurete itte setsunasa ga oitsukanai you ni Moshi mo sekai ga kawaru no nara Nanimo shiranai koro no watashi ni Tsurete itte omoide ga iro asenai you ni Tsurete itte setsunasa ga oitsukanai you ni |
Quand j'étais petite, une carte aux trésors Etait étendue dans mon esprit, M'assurant qu'un inconnu ne puisse pas la prendre. L'endroit miraculeux que j'ai cherché, C'est maintenant une vie remplie de poussière. Un jour, je le quitterai Pour passer du temps ailleurs. Si le monde venait à changer, Ramène-moi au moi-même qui ne savais rien, De façon à ce que les souvenirs ne s'effacent jamais. Je chantais depuis que j'étais petite, En réchauffant mon coeur et mes rêves, La mélodie secrète que tout le monde imitait, De façon à ce qu'elle puisse être mieux chantée cette fois encore. Maintenant, je continue à chanter. Les gens sont encore incapables de Saisir le vrai rêve. Si le temps venait à s'écouler dans l'autre sens, Ramène-moi au moi-même qui venais d'apprendre à pleurer, De façon à ce que cette solitude ne puisse me rattraper. Si le monde venait à changer, Ramène-moi au moi-même qui ne savais rien, De façon à ce que les souvenirs ne s'effacent jamais, De façon à ce que cette solitude ne puisse me rattraper. |
Suite
du Blog sur Le FORUM One Piece 2 ®©~» ici«~©®
Lire la suite




Commentaires